ピナコラーダだと思っていた
メキシコに行くと最初にビールではなくピニャコラーダを頼んだりします。
頼むと、これでもかという大きさの器で出てきます^^
甘くて美味しいからのども渇いているしと、ついガブガブっと飲んでしまうと、どんどん効いてきます^^
海岸通りに面したレストランに入った時もたのみました。
コンパクトデジを使う方は全自動モードにしていることが多いと思いますが、これをオートで撮ると
ストロボが自動で焚かれ雰囲気がなくなります。
これはコンパクトデジではないですが、ストロボをオンにして撮ってみました。
グラスが白飛びしないようにストロボをマイナス調光補正すると、廻りが更に暗くなって暗い
写真になってしまいます。
そう言う時は、ストロボを焚かずにスローシャッターにして撮ると全然違った写真になります。
そういえば、ずっと「ピナコラーダ」だと思っていましたが、どうやら「ピニャコラーダ」の方が正しいようです。
「あしたま」という数分の番組が1997年から2005年9月までありましたが、その中で「あしたまにゃーな あしたま!」
って言っていました。
それは、スペイン語での「hasta manana(アスタマニャーナ)=また明日」から来ていたと思います。
本当は「ニャ」のところは「na」の上に「ニョロ」がついて「ニャ」になるみたいで、ピナコラーダも
「pina colada」の「na」には「ニョロ」がついていて、それで「ピニャコラーダ」が正しい読み方になる
ということです。






最近のコメント